tom:
D
Intro: Sister, I'm dying
I've been a wicked man
And this guilt are scourging me
Yeah, you claim to see a good soul
But sister grasp, I've killed
I once had a life, a wife, a son, a mother
Now all is flying
And to hell with my father
Em
Sister the fact is: I'm afraid
And I'm afraid because
G
I don't know how much time
A Em
I have on this Earth at all
Sometimes I feel I'm in hell
G
But you claim another exists
A Em
Know I'm headed there as well
G
There as well, for I've walked the path of sinners
A
Never been a saint, always played for winners
Em G A
Winners on this Earth, losers on our tombs
(
Em G A )
(
Em G A )
[Primeira Parte]
Em
Exilados, procurados, em Blackwater
G
Um plano perfeito que por pouco
A
Não trouxe o nosso fim
Em
Dutch Van der Linde
Nosso líder, estava errado
G A
E o bando agora busca redenção
Em terras distantes
Em
Enfrentamos a morte materializada
G
Na neve implacável
Roubando dessa gente rica
A Em
Pra dessas migalhas comer
Mas dinheiro traz poder
E o poder torna então o homem miserável
G
Fugindo de novo
A
Porque se não matar, você vai morrer!
[Refrão]
Em G A
What do we need? Redemption!
Em G A Em
We'll fight on never losing, our faith!
G
We are the river as well as the current
A
Come officers, come hear our pray
Em
We are wandering in a lawless land
G A
Crying out: Redemption!
[Segunda Parte]
Em
Você perguntou se somos criminosos
G A
Não, somos só foras da lei
Em
Não se contrata um santo
Pra pegar o pecador
G
Por isso demônios existem
A
E quem vai cobrar você?
Em
Fugindo de mais, uma cidade
Há Pinkertons por toda parte
G
Em Rhodes as coisas vão bem
A
Até se envolvermos com essas famílias
Em
O pequeno Jack foi capturado
G
Então vamos lá mostrar pros Braithwaite
A
O que acontece com quem encostar
No filho de John Marston!
Em
Vamos botar fogo nessa mansão
G A
E eu quero ver todos vocês queimar
Em G
Rico é pior do que o ladrão
A
Me diz quem mexe com crianças?
Em
Me diga onde está, me diga onde está ele
G A
Velha, cê já perdeu tudo, diga se valeu a pena
Em G
Era apenas ficar longe daquela criança
Corra para o fogo
A
É essa a eternidade que te espera!
[Refrão]
Em G A
What do we need? Redemption!
Em G A Em
We'll fight on never losing, our faith!
G
We are the river as well as the current
A
Come officers, come hear our pray
Em
We are wandering in a lawless land
G A
Crying out: Redemption!
[Terceira Parte]
O homem que está com Jack
É nada mais nada menos que
O chefe da máfia da cidade de Saint Denis
Angelo Bronte
Vamo lá conhecer o lugar
Onde esse italiano se esconde
Em
Tudo aconteceu muito rápido
Jack foi entregue tão fácil
Mas Bronte, esse homem
Sou especialista em dissimulados
Em
Dutch confiou em um bastardo
E agora com ódio descontrolado
Bronte mexeu com o bando errado
Mexeu com o homem errado
Em
Bronte, cê armou pra nós?
Em
Sabe o que vai acontecer?
Em
Tente visualizar, no meio do pântano você está
G
Se Dutch quiser ser bonzinho com você
A
Cê só vai virar comida de jacaré
Em
Com o chefão morto
G
Agora podemos armar o roubo
Do banco
A
Pra então conseguir libertar nosso povo
Em
Mas era óbvio, Hosea foi morto
G A
Pinkertons não são poucos é o fim da linha!
Em
Dutch com novos planos
G
Pegamos um barco rumamos ao oceano
Tempestade arruína o tempo
A Em
Destruindo tantos anos
Lutamos pra sobreviver
Corpos fracos, somente com a alma
G
Pensei que a gente ia morrer, mas vejam só
A
Welcome to Guarma!
[Refrão]
Em G A
What do we need? Redemption!
Em G A Em
We'll fight on never losing, our faith!
G
We are the river as well as the current
A
Come officers, come hear our pray
Em
We are wandering in a lawless land
G A
Crying out: Redemption!
[Quarta Parte]
Em
Quando foi que a gente
Deu tanta sorte pro azar!
G
Como isso aconteceu!
A
Olha onde viemos parar!
Em
Tirei o piloto automático
Matei quem julguei estar errado
G
E salvei quem julguei estar certo!
A
Unidos para sair de lá!
Em
Recepção americana é com balas
Balas e mais balas
G
E o bando se reinventa
A
Pra continuar a existir
Em
Dutch, eu tô cansado
Cê só fala, fala, fala
G A
E o bando já tá esgotado de te ouvir
[Quinta Parte]
Em
Andava me sentindo mal
Tem algum tempo
(Cof-cof-cof)
G A
Cê tem tuberculose!
Em
E eu que já levei tanto chumbo
O melhor amigo da dor
G
Nunca senti o que senti
A
Quando ouvi a voz daquele doutor
Em
Tensões no bando se intensificam
G
O Dutch mudou, alguém nos sacaneou
A
Temos um traidor!
Em
Micah, eu sei que foi você
Desde Blackwater!
G
E o Dutch também é da sua laia
A
Deixou o John pra morrer!
[Sexta Parte]
Em
John, eu tô morrendo
Enquanto os Pinkertons não chegam
G
Pega tua mulher e teu filho
A
E some pra longe daqui
Em
Porque eu vou dar um jeito
De me redimir primeiro
G A
E essa noite, os desgraçados vão morrer
[Ponte]
Em
Mas, no fundo eu sempre soube
G
Que o meu fim não seria
A Em
Como todos sempre desejam
Quando foi que eu me perdi
G
Até estar aqui tentando
A
Ver a luz que ainda resta?
[Final]
Em
Micah, eu sei seu fim
Dutch, eu sei seu fim
G
E se mudei o de John
A
Deus tenha misericórdia de mim
Em G A
Pois alcancei minha redenção
Em
My Redemption